計画的なのか!?

March 04, 2006

 

3月だというのに、毎年恐怖だった花粉症が上海にはありませぬ。

それだけはホントにありがたい。日本でのこの時期といえば

窓を開けることはもちろんNG×。外出するときは箱ティッシュを抱えなきゃだし

お化粧もナニもあったもんじゃない 花粉症ではなく花粉病のkurousaです

 

 

 

 

 

 

星はポテト

 

昨日はこんなん作ってみました〜

お魚のフライとハッシュドポテト

 

揚げ物って油がハネるし、部屋が

油臭くなるから好きじゃないんですけど

たまに食べたくなるんですよね。トンカツとか( ̄m ̄*)

まさか自分で作ってないですよ。でも出来合のモノはどうかと思うので

手抜きを追求するkurousaとしましてはギリギリの線で・・・・・

 

 

冷凍ざます

 

冷凍です(^_^)v

                世の中便利だわ〜

 

 

冷凍って言っても揚げちまえば分かりませんからね。

しかも油の温度を気にしなくてもカリッと仕上がって楽チン

でねでね、よく見て。袋の右上を

 

え?やっぱり見えない?しょうがないなぁ  じゃ、ポチッとな凸

 

 

 

 

 

 

 

 

よく見てみ?

 

 

ギこダうフライ

     なんのこっちゃ(;-_-)y−

でも、気になったんですけど・・・

 

 

『ギンダラフライ』

『ギこダうフライ』になってるワケでしょ?

そしたら「フライ」も「フうイ」になってるべきじゃないです?

本来であれば『ギこダうフうイ』が正しい中国式日本語なはず。

 

ってことは・・・・・

 

 

 

 

 

 

 

p

 

 ワザと!?(゚∀゚ ;)

 

 

まんまと罠にはまる人 _| ̄|○

 



colombomamama73 at 12:32│コメント(14)トラックバック(0) おうち手抜き料理 

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by Koharu   March 04, 2006 15:05
バカ受けです〜〜〜
すごい、すごすぎる、中国!
なんかも、ばんざ〜いって感じっすね
2. Posted by 香港太郎   March 04, 2006 17:46
あります、あります。
こんな商品。
香港でもよく見かけます。
本当受けまくりです。
がはははっ。
3. Posted by ちったん   March 04, 2006 22:11
狙ってるんだ!!!
!( ̄□ ̄*)!!
恐るべし、中国!
ギこダううライって書いてほしかったな〜
4. Posted by kujira雲   March 05, 2006 09:44
ギこダうフライ → ギンダラフライ

てか、難易度たけ〜

(;´w`)y−" <分からんわなぁ〜
5. Posted by よんちょめ   March 05, 2006 15:11
ウチの店も、こういうメニュー表記にしようかな

一瞬思ってしまいました。
笑っちゃいました
6. Posted by 滝川風馬   March 05, 2006 19:25
中国おもろいなw

上海の近くに住んでたの友達を思い出します^^
7. Posted by kurousa   March 05, 2006 20:38

皆様、申し訳ございませんm(_ _)m
明日お返事いたしますので、もう少々お待ちくださいませ

8. Posted by ■健康的中国語発音講座■ぴょんこ   March 05, 2006 21:15
うはうは\(^∇^)/
PCの画面の前で笑ってます。
いいですよね〜。
ないす大陸ビバ日本語中国語大好きさ〜。chu!
9. Posted by kurousa   March 06, 2006 10:34

> Koharuさん

もう毎日こんなんですよ_| ̄|○
週末ゴハン食べに出掛けたらメニューの中に
「豚を背負って焼いた肉」っていう表記があって
それはホントに分かりませんでした
「背負って」って(笑


> 香港太郎さん

間違いすぎですよね〜。
迷ったあげくに絶対間違ってるんですよ
最近ようやく慣れてきましたけど
やっぱり突っ込みたくなっちゃうんです(*≧m≦*)ププッ

10. Posted by kurousa   March 06, 2006 10:46

> ちったんさん

なんだか狙ってるっぽいでしょ・・・。
だとしたら、かなり高度なワザだよね(笑
食品の表示はなんとなく分かりそうな気もするんだけど
DVDの説明書きなんて、もう意味不明(;^_^A
解読するのに時間かかるんだわ、コレが


> kujira雲さん

最近、難易度高いんですよ
「間違ってるよ、あははは〜。アレ?」みたいな。
その間違い探しが、また楽しかったりしちゃうんですけどね

(*^_^*)もっと間違って〜

11. Posted by kurousa   March 06, 2006 10:51
5
> よんちょめさん

祝☆ぐぅやんオープン
ビバビバ〜♪
楽しみにしちょりま。

メニュー、妙な日本語にしないでくださいよー(笑
あっ、でも最初だけってのも良いかも( ̄m ̄*)

12. Posted by kurousa   March 06, 2006 10:56

> 風馬くん

お友達が上海の近くに住んでるのー?
さすがワールドワイドな風馬様

中国はいろんな意味でおもろいのです(^_^)v


> ぴょんこさん

もう、こんなんばっかですよ〜(T_T)
そんなオイラもきっと
変な中国語を話してるんだと思うんですけどね。
一瞬ひかれる事がよくあります
しかも何にひかれてるのか分からなくて
その言葉を使い続けるという悪夢・・・。
やっぱり習いに行かなきゃダメですね(;^_^A

13. Posted by しゅう   March 06, 2006 11:39
ハッシュドポテトが星型ですげーっと
思ったら冷凍食品でしたか_| ̄|○
で、ギこダうフライはラまかったですか?←まだ引きずってる
14. Posted by kurousa   March 06, 2006 16:24

> しゅうさん

まさか作りませんわよ〜。
と言うよりは作れませんオホホ。

ギこダうのフライは冷凍のくせに
サックリもちもちでラまかったですー
冷凍食品の技術ってすごいですよね(◎-◎;)
頻繁に活用してますよ。餃子とか。
結構おいしいんですよ

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
♪ キーワードで探せるよ ♪
♪ いただきました ♪